quinta-feira, 12 de fevereiro de 2015

Apresentação

Meu nome é Ania Kítylla Gevezier e eu acabo de publicar um livro.

Sou autora do romance Café sobre tela, recém-publicado.

E, bem, eu... publiquei.

Falando em publicação, quando você publica um livro e o tem em mãos, as pessoas que observam aquele resultado imaginam que tenha sido fácil chegar até ele; isso cria uma sensação do tipo "quem diria, te conheci ontem e hoje você é uma escritora."

No entanto, o período entre a satisfação celestial de "terminei de escrever um livro" e a materialização "olha aí, fui eu que escrevi. Pega!" pode ser um processo doloroso, desanimador, com mais altos e baixos do que as variações emocionais de personagens de romances água-com-açúcar. PODE SER, porque não é regra, mas é quase regra tratando-se de uma brasileira interiorista completamente desconhecida.

Sim, sou brasileira, com um nome russo e um sobrenome francês (consultar acervo da colonização do Rio de Janeiro e artigos sobre mães criativas e escolha de nomes). Nasci e moro em Nova Friburgo, uma cidade (des)conhecida nacionalmente por fazer calcinha (e outros artigos de lingerie). Não podemos desmerecer, a cidade também ficou nacionalmente conhecida como a cidade da tragédia, depois de 2011. Em suma, Ania K. Gevezier, antes da publicação, era também conhecida como Maria Ninguém de Friburgo - escolaridade: ensino médio (narro num outro post minha tortuosa jornada de graduação).

O que eu pretendo com este blog (finalmente arrumei o que escrever em um), não é me lamuriar sobre minha cidade ou o gosto peculiar para nomes da minha mãe (não hoje); mas narrar, com linguagem não-acadêmica (PHDeuses choram), histórias sobre a talvez interessante vida de uma garota comum e seus obstáculos até a, então, publicação de seu primeiro romance. Aquele que citei na segunda linha. Lá em cima.

- "Cadê a educação, Kítylla?"
- Já ia me esquecendo, mãe...

Sejam bem-vindos! Bienvenue! Добро пожаловать!



REFERÊNCIAS: LUDMYLLA, minha amiga - Colocar parênteses: um vício fundamental na linguagem informal, 2007-2015.
TRADUTOR, google.

Nenhum comentário:

Postar um comentário